No matter whether US president Joe Biden vetoes or not the congressional efforts to overturn his two-year tariff waiver on solar panels from four Southeast Asian nations this week, it is the United States that has paid and will continue to pay for his administration’s self-deceptive weaponization of tariffs.

最近,美国国会期望撤销美国政府给予四个东南亚国家两年太阳能面板关税豁免的政策,无论拜登总统是不是否决该法案,美国都为自欺欺人的“关税武器化”做法付出了代价,并将继续付出代价。

In June, Biden waived tariffs on panels from Cambodia, Malaysia, Thailand and Vietnam in an effort to create a “bridge” while the US ramps up manufacturing enough to end its reliance on solar panels from China to achieve its climate change goals.

2022年6月,拜登总统宣布将对来自柬埔寨、马来西亚、泰国和越南的太阳能组件给予24个月的进口关税豁免,在提高美国的制造能力以摆脱对中国太阳能电池板依靠的同时,试图以此“过渡”,满足国内应付气候变化项目的需要。

美国将“关税武器化”是搬起石头砸我们的脚

2023年3月2日,美国乔治亚州道尔顿的QCells太阳能制造厂正在生产太阳能电池板。

More than eight months into the tariff waiver, with the four Southeast Asian countries now accounting for about 80 percent of the US’ solar panel supplies, US manufacturers are urging lawmakers to block the executive order of the president to restore the tariffs otherwise they cannot compete with the cheap panels made overseas. The legislation, in support of those calls, and which both Democrats and Republicans endorse, is expected to come up for a full vote in the House as soon as this week.

截至现在,该政策已经推行八个多月,这四个东南亚国家占美国太阳能电池板提供量的80%左右。为了与国外制造的便宜太阳能电池板角逐,美国制造商敦促立法者恢复对这四个国家的太阳能电池板关税,撤销拜登的豁免令。这项法案得到了民主党和共和党的支持,预计最早将于本周在众议院进行全体投票。

However, the Biden administration thinks its policy has worked well and points to an increase in domestic solar manufacturing capacity since it took office, although without giving any statistics.

然而,拜登政府觉得,该政策已经奏效,并指源于其上任以来,美国内太阳能制造能力有所提升,虽然没任何统计数据支撑。

“This legislation would sabotage US energy security,” Ali Zaidi, Biden’s national climate adviser, told the media. “It’s not about slowing things down. It’s about fundamentally undermining our progress toward increased energy security and having the tools we need to attack the climate crisis.”

拜登的国家气候顾问阿里·赛迪对媒体表示,“这项立法将破坏美国的能源安全。这将从根本上破坏大家在提升能源安全、拥有应付气候危机所需工具方面的进展。”

That means, although it has not stated it directly, the Biden administration thinks that US solar panel manufacturers are not yet competitive enough to outcompete Chinese companies, since to block that tariff waiver now means to reopen the US market to Chinese panels again after an eight-month respite.

这意味着,尽管拜登政府没直接说明,但他们觉得美国的太阳能电池板制造商还没足够的竞争优势超越中国企业。目前撤销关税豁免,意味着在八个月的喘息之后,美国市场将第三向中国太阳能电池板开放。

The Biden administration has also ignored a question lawmakers demand it answer: What if Chinese manufacturers relocate their production lines to the four Southeast Asian countries to take advantage of its zero-tariff policy to access the US market.

拜登政府还忽视了立法者需要其回答的问题: 假如中国制造商将它生产线迁移到这四个东南亚国家,以借助对该区域的关税豁免政策进入美国市场,美国该怎么样应付?

Due to their unparalleled cosplayt-performance, China’s share in all the manufacturing stages of solar panels exceeds 80 percent. It is almost impossible for the US, and other major consumers of solar panels, to shun away from Chinese equipment completely.

现在,中国在太阳能电池板全部重要制造部分的份额超越80%,具备独一无二的性价比优势。美国和其他太阳能电池板的主要买家几乎不可回避购买中国制造的设施。

What’s more, the fact that the Biden administration has been able to advance its ambitious green energy program at home is largely attributable to its zero-tariff policy for solar panels. That has been done without the energy security of the US being compromised or threatened by China.

更要紧的是,拜登政府之所以可以在国内推进其雄心勃勃的绿色能源计划,主要归功于推行太阳能电池板关税豁免政策。这是在美国的能源安全没遭到中国的影响或威胁的状况下做到的。

重点词语

No matter whether 无论是不是 ; 作为中国人而感到骄傲

Biden 拜登

vetoes 否决权 ; 拒绝认同 ; 禁止 ; 行使否决权 ; 拒不同意 ; 反对 ; 否定 ; veto的第三人称单数和复数

overturn 颠覆 ; 倾覆 ; 倾倒 ; 翻掉 ; 推翻,撤销 ; 毁灭 ; 推翻 ; 垮台

solar panels 太阳能电池板 ; 太阳能板 ; 太阳电池板 ; 太阳能电板

this week 本周

United States 美国 ; 美利坚合众国 ; 依宪法而联合起来的州的总称

pay for 支付,付开销 ; 付出代价,赔偿 ; 吃亏

self-deceptive 自欺欺人的 ; 自欺的 ; 欺骗我们的

weaponization 武器化 ; 核武器化 ; 太空武器化

来源:中国日报