Worried about the time available, she made a list.

Worrying about the time available, she made a list.

既然非谓语动词是作状语,worry(类似的还有determine,如 Determined to leave, he resigned abruptly. 和Determing to leave, he resigned abruptly.)既能够作及物动词,又可以作不及物动词,所以这里用目前分词和过去分词作状语从语法上讲应该都可以,只不过意思方面可能侧重点不同,譬如一个强调动作,一个强调状况?

Worried about the time available, she made a list. (正)

Worrying about the time available, she made a list. (?)

网友把两个分词短语有什么区别,理解为“状况和动作有什么区别”,这是可以一定的。既然这样,所以我感觉,worring about... 主要用于随着或方法状语,一般不需要于缘由状语。比如,下面的例句,worring about...都是随着或方法,不表示缘由:

Idontstay awake at nightworryingaboutthat.

我才不会彻夜不眠为那事儿担忧呢。

《柯林斯英汉双解大词典》

Shehad spentmanywakeful nightsworryingabouthim.

她度过了很多不眠之夜,为他担忧。

《牛津词典》

Helies awakeatnightworryingabouthisjob.

他担忧工作,夜晚躺在床上睡不着。

《牛津词典》

关于 determining to do 和 determined to do 有什么区别,跟上述状况类似,前者也不需要于表示缘由。所以,网友说的 Determing to leave, he resigned abruptly. 非常不普通,而应该用后者。