Prince George, son of Britain's Prince William and his wife Catherine, Duchess of Cambridge has caught the attention of the world and led a trend of diaper diplomacy1 during his first foreign visit to New Zealand and Australia. The trip also reminds the public of his father's first appearance in Oceania more than 30 years ago

乔治小王子英国威廉王子和老婆凯瑟琳(剑桥公爵夫人)所生的儿子初次国外出访,在新西兰和澳大利亚率先拓展尿布外交,引来全球瞩目。这次出访让公众回忆起30多年前威廉小小年龄随爸爸妈妈访问新西兰。

很多媒体将乔治小王子的这次访问定名为diaper diplomacy 尿布外交,足见小王子的人气甚至超越了爸爸妈妈。小王子抵达新西兰当每天气条件恶劣,因此小王子错过了famed Maori welcoming ceremony(著名的毛利人欢迎仪式)。不过小王子的爸爸妈妈和毛利人长者举行了nose-touching ceremony(碰鼻礼)。

小王子的妈妈凯特王妃当天身穿buttoned-up red coat(红色双排扣外套),头戴同色系pillbox hat(平顶小圆帽),别着silver fern brooch(银蕨形胸针),抱着小王子走下飞机。这枚胸针是伊丽莎白二世60年前访问新西兰时收到的礼物,silver fern(银蕨)是新西兰特有些植物,是新西兰的标志。